cmdline.html 2.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081
  1. <html>
  2. <head>
  3. <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
  4. <title>Opções para a linha de comandos</title>
  5. </head>
  6. <body bgcolor="FFFFFF">
  7. <h1>Opções para a linha de comandos</h1>
  8. <p> Você poderá configurar as preferências do Logisim através de opções da linha
  9. de comando. Isso pode ser particularmente útil em um laboratório de
  10. computadores onde você queira que o Logisim inicie sempre da mesma forma
  11. para todos os alunos, independente da forma como tenham sido usados
  12. e configurados anteriormente.
  13. </p>
  14. <p> A sintaxe de linha de comando-geral é a seguinte.
  15. <PRE>
  16. java-jar <em> jarFileName <b> </b> </em> <em> [opções] </em> <em> [nomes] </em>
  17. </Pre> </blockquote>
  18. Os arquivos adicionais cujos nomes estiverem chamados na linha de comando serão
  19. abertos em janelas separadas dentro do Logisim.
  20. </p>
  21. <p> O exemplo a seguir iniciará Logisim em sua configuração básica.
  22. <PRE>
  23. java-jar <em> jarFileName <b> </b> </em> -plain -gates shaped -locale en
  24. </Pre> </blockquote> </p>
  25. <p> As opções oferecidas incluem:
  26. <dl>
  27. <dt> <tt>-plain </tt> </dt>
  28. <dt> <tt>-empty </tt> </dt>
  29. <dt> <tt>-template <b> <em> templateFile </em> </b> </tt> </dt>
  30. <dd> <p> E servem para configurar o gabarito para o Logisim usar.
  31. </p> </dd>
  32. <dt> <em> <tt>-gates [<b> shaped </b> | rectangular <b> </b>] </em> </tt> </dt>
  33. <dd> <p> Serve para configura que tipo de portas será usado.
  34. </p> </dd>
  35. <b> <em> <dt> <tt> locale LocaleIdentifier </b> </em> </tt> </dt>
  36. <dd> <p> Serve para configurar o idioma para o uso. Assim como este documento, os
  37. idiomas disponíveis são: </p>
  38. <center> <table>
  39. <tr> <td> <tt> de </tt> Alemão </td> </tr>
  40. <tr> <td> <tt> en </tt> Inglês </td> </tr>
  41. <tr> <td> <tt> es </tt> Espanhol </td> </tr>
  42. <tr> <td> <tt> pt </tt> Português (Brasil) </td> </tr>
  43. <tr> <td> <tt> ru </tt> Russo <td> </td> </tr>
  44. </table> </center> </dd>
  45. <dt> <tt>-accents <em> [<b> yes </b> | <b> no </b>] </em> </tt> </dt>
  46. <dd> <p> Esse é apenas relevante para as línguas que usam caracteres
  47. fora do conjunto de caracteres ASCII de 7 bits, o que inclui
  48. idiomas com caracteres acentuados, e não seria o caso do Inglês.
  49. Se <em>no</em>, os caracteres fora do conjunto de caracteres ASCII de 7 bits
  50. serão substituídos por equivalentes adequados à linguagem;
  51. isso seria útil para as combinações Java/SO onde esses caracteres também
  52. não forem disponíveis.
  53. </p> </dd>
  54. <dt> <tt>-nosplash </tt> </dt>
  55. <dd> <p> Serve para ocultar a tela de apresentação inicial do Logisim.
  56. </p> </dd>
  57. <dt> <tt>-help </tt> </dt>
  58. <dd> <p> Serve para exibir um resumo das opções de linha de comando.
  59. </p> </dd>
  60. <dt> <tt>-version </tt> </dt>
  61. <dd> <p> Serve para exibir o número da versão do Logisim. </p> </dd>
  62. </dl></p>
  63. <p><strong>Next:</strong> <em><a href="../index.html">User's Guide</a></em>.</p>
  64. </body>
  65. </html>